Friday, February 25, 2011

One of the legacies of Sister Webb

Hiki Mai Chant and Translation

HIKI MAI E NA PUA I KA LA’IE
KE PI’I A’E LA KA MAUNA KI’EKI’E
HA’A MAI NA KAMA ME KA MAKUA
HE WEHI PULAMA AO’ KE KUPUNA
E KA’I MAI ANA E KA’I MAI ANA
E HAHAI I KA LEO O KA HAKU E

Translation

Come forward and appear you precious
flowers arising in the calmness of this
special day.
Each of you are taking up the challenge
of not simply climbing a high mountain,
but you have chosen to climb the
highest and most majestic mountain of all.
Dance forward you children of your
Heavenly Father, for is it not so that you,
our children, are so very precious. In fact,
you are the most precious adornment
worn around the neck of your ancestors.
Come forward, come forward for there
are many roads for you to choose.
Be sure to follow the voice of the good
shepherd, for he will always keep you,
protect you, and show you the way.

Taken from Because We Sing! and We Also Sing!

2 comments:

  1. Grandma reads BOTH blogs, too. This song has a beautiful message. Thanks for sharing. I'm glad there were free bagels so your tummy didn't need to stay empty.

    ReplyDelete